November 11, 2014

Vežbe postavljanja pitanja uz Past Continuous, dan 256

Past Continuous ponavljanje

Ako se malo osvrnete na prethodne lekcije na temu Past Continuous vremena:
videćete da nam nedostaje video uz koji možemo da vežbamo postavljanje pitanja. Takođe je dobro da osetite kako je u našem jeziku mala razlika u "raditi" i "uraditi", a kako to izgleda na engleskom :)

Vežbe uz Past Continuous pitanja

Iskoristiću ranije video snimke uz Simple Past vreme, uz koje Jeremija pokušava da reši jedan komplikovan slučaj. Kako biste postavili sledeća pitanja na osnovu ove video lekcije:


Kako se prevodi Past Continuous

  • Šta si radio kada si sreo Donu?
  • O čemu je Bet razmišljala dok je čitala Donin mejl?
  • Šta je Dona radila kada joj je Bet zapretila.
  • Šta je Dona uradila dok je Bet putovala za Brazil?
  • Šta je Timoti uradio dok se Bet odmarala u Brazilu?
  • Šta je Timoti radio dok se Bet vraćala iz Brazila?
Ako niste sigurni u svoje odgovore, rešenja se nalaze ovde:

  • What were you doing when you met Donna?
  • What was Beth thinking about while she was reading Donna's e-mail?
  • What was Donna doing when Beth threatened her?
  • What did Donna do while Beth was travelling to Brazil?
  • What was Timothy doing while Beth was relaxing in Brazil?
  • What did Timothy do while Beth was coming back from Brazil?

2 comments:

Boban said...

A zašto nije poslednja rečenica:

What was Timothy doing while Beth was coming back from Brazil?

timoti je radio, nije uradio.

Marina said...

Može i to, Bobane, i sasvim je logično! Prevod je onda kao što ste rekli "Šta je Timoti radio dok se Bet vraćala?", dok bi rečenica u postu bila "Šta je timoti uradio dok se Bet vraćala?"